- مطابق
عش رجباً تر عجباً
معنی: تا آخر ماه رجب کمی صبر کن؛ چیزهای عجبی را خواهی دید.
(ترجمه)
نوت: این یک ضرب المثل عربی جاهلی است، مردم مظالم خویش را در ماه اخیر رجب پیش کش کرده و برای ظالم دعای بد می کردند و منتظر نتیجه آن بودند تا بعد از رجب چی اتفاقی خواهد افتاد. اکنون به این معنی استفاده می شود که کمی صبر کن در تجربه عمرت چیزهای عجیبی خواهی دید.
دو سال قبل یک تن به نقل از یک مرد دیگر که شیطان های جنی را در تسخیر خود داشته به وی خبر داده است که عنقریب امیر حزب التحریر شیخ عطاء ابن خلیل ابورشته بر کنار خواهد شد. بعد از سپری شدن دو سال مطابق با مفهوم "مقوله فوق" امیر حزب هیچ برکنار نگردید؛ درین مقطع مردى جن دار با مشارکت برخی شیاطین انسی خواستند تا برای تحقق این وظیفه مهم دست بکار شوند. برخی کسانی که قسم خود را شکستانده بودند یا برخی کسانی که حزب را ترک کرده بودند و یا هم کسانی که در قلب های آن ها مرض بودند، دست به پخش و نشر این چنین اخبار زده و از هر طرف با اسماء انترنتی مستعاری؛ چون: امین، منصور، منتصر و سپس در اخیر نام مسوول خود "الجوال" را ذکر کردند تا نشان دهند که آن ها خیلی زیاد اند؛ در حالی که واقعیت آن ها چنان است که شاعری گفته است:
لو كنت من أحد يهجى هجوتكم يا ابن الرقاع ولكن لست من أحد
معنی: ای ابن رقاع! هرگاه تو شخصی صاحب وزن می بودی، حتماً تو را نقد می کردیم؛ اما تو چنان بی ارزشی که نقد ما تو را نزد مردم مشهور خواهد کرد.
آن ها در پیام های خود عطاء ابورشته را سومین امیر حزب التحریر می نوشتند و سپس بدون کدام صبری مردِ صاحب جن خواست تا فوراً امیر را برکنار نماید و ازین جهت، پیام چهارم خود را به نقل از فلان و فلان "تا عطاء ابورشته امیر السابق الحزب التحریر" رسانیده و سپس نوشته است که شیطان های جنی وی را به خانه یی که من در آن پنهانم، آوردند و چنین گفته است: من را مانند انبوهی از گوشت و استخوان بر زمین افتاده یافته، هيچ سخن نگفته به جزء لرزه ی شدیدی که نشانی از ترس و وحشت من بوده، و به گفته ی وی: به این دلیل سخن نمی گفتم که دیگر توان سخن گفتن را نداشتم. این چنین سخنان از انسان های فرو مايه بدور از تعجب نیست؛ ولی من با بیان دو مسأله سخن خود را تمام می کنم:
اول: چگونه این صاحب جن نیفتاد؛ در حالی که حسب گفته وی، شیطانه خود را از راه های دور و دراز به خانه من در لبنان رسانده است؟
دوم: وی گفته که گویا وی به خانه یی که من در آن پنهانم آمده است. ازین سخن معلوم می گردد که خانه من پنهان و زير زمينی بوده؛ پس چگونه وی داخل زیر زمینی شده و با شیطان هایی که در پوست وی بودند، سر آن ها به دیوار زیر زمینی بر نخورده است؟ واقعیت آن ها با این مقولۀ عربی صدق می کند: "عش رجبا تر عجبا" یعنی: تا آخر ماه رجب کمی صبرکن؛ چیزهای عجبی را خواهی دید.
و در اخیر تذکر می دهم: صاحب جن خودش افشاء خواهد نمود که شیطان هایش هرگز نفعی به وی نخواهند رساند، آرزوی وی را نیز تحقق نخواهند بخشید و شیطان ها حسرت وی را بیشتر خواهند نمود؛ چون شیطان های بزرگ پیروان خود را کدام نفعی نمی رسانند و آرزوی آن ها را نیز پوره نخواهند کرد؛ بلکه حسرت ها را بیشتر می سازند. الله سبحانه وتعالی می فرماید:
﴿وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلَّا أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلَا تَلُومُونِي وَلُومُوا أَنفُسَكُم مَّا أَنَا بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُم بِمُصْرِخِيَّ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَا أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ﴾
[ابراهیم: ۲۲]
ترجمه: و چون كار از كار گذشت[و داورى صورت گرفت] شيطان مى گويد: در حقيقت الله به شما وعده داد، وعده ی راست و من به شما وعده دادم و با شما خلاف كردم، مرا بر شما هيچ تسلطى نبود، جز اين كه شما را دعوت كردم و اجابتم نموديد؛ پس مرا ملامت نكنيد و خود را ملامت كنيد. من فرياد رس شما نيستم و شما هم فرياد رس من نيستيد؛ من به آن چه پيش از اين مرا[در كار الله] شريك مى دانستيد، كافرم، آرى! ستمكاران عذابى پر درد خواهند داشت.
و ان شا ءالله امیر حزب؛ مانند خار در گلوی صاحب جن و شیاطین انسی و جنی وی باقی خواهند ماند؛ الله سبحانه وتعالی قوی، عزیز و ولی صالحان است. در اخیر به شباب پاک و پرهیزگار حزب که نزد الله سبحانه وتعالی هیچ کس را تزکیه نمی کنیم و به خوانندگان صفحه ام می گویم: به این پیام های کثیف و فرومایه خود را هیچ مصروف نسازید و آن را به نوک پای خود زده و مانند دانه خرما دور اندازید و بعد ازین، این قسم کلمات را به من منتقل نکنید. این قسم اخبار خیلی ضعیف اند که دعوت رهبران و اهلِ آن را فریب دهند، یقین داشته باشید که الله سبحانه وتعالی دین و دعوت گران خودش را حفظ می نماید و در مورد می فرماید:
﴿إِنَّ اللَّهَ يُدَافِعُ عَنِ الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ خَوَّانٍ كَفُور﴾
[حج: ۳۸]
ترجمه: قطعاً الله از كسانى كه ايمان آورده اند، دفاع مى كند؛ زيرا الله هيچ خيانتكار ناسپاسى را دوست ندارد.
برادر شما عطاء بن خليل ابورشته
امیر حزب التحریر