(ترجمه)
ثنا و ستایش بر پروردگار عالمیان و درورد و سلام بر پیامبر و آل و اصحابش.
برای امت مسلمه که توسط الله سبحانه و تعالی کرامت داده شدند و الله سبحانه و تعالی خطاب به آن ها می فرماید:
[كُنْتُمْ خَیرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ]
[آل عمران: 110]
شما (ای پیروان محمّد) بهترین امّتی هستید كه به سود انسان ها آفریده شده اید (مادام كه) امر به معروف و نهی از منكر می نمائید و به خدا ایمان دارید
برای همه دعوت گران مخلص که از جانب الله سبحانه و تعالی بر ایشان خاصیت اخلاص عطا شده است. آن هایی که حرف پسندیده می گویند و اعمال صالحه انجام می دهند و الله سبحانه و تعالی در حق شان می فرماید:
[وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعَا إِلَى اللَّهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَقَالَ إِنَّنِی مِنَ الْمُسْلِمِین]
[فصلت: 33]
گفتار چه كسی بهتر از گفتار كسی است كه مردمان را به سوی الله می خواند و كارهای شایسته می كند و اعلام می دارد كه من از زمره مسلمانان (و منقادان اوامر الله) هستم؟
برای کسانی که به این صفحه با اخلاص و ارادت سر می زنند و می خواهند از خوبی های آن فیض ببرند، از الله سبحانه و تعالی استدعا می نماییم تا به آن ها اجر عظیم ارزانی فرماید.
برای همه ی شما عید سعید فطر را تبریک و تهنیت عرض نموده و از الله سبحانه و تعالی به همه ی تان قبولی طاعات و عبادات، روزه و نماز (قیام) و کار های خیر تان را استدع نموده و از بارگاه ایزد منان استدعا می نماییم که شما را از زمره کسانی حساب نماید که از این ماه زیادترین فیض را برده اند.
هم چنان از الله سبحانه و تعالی استدعا می نمایم که این عید آغازِ برای خوشبختی و آسایش مسلمانان جهان شده و بتوانیم عید بعدی را در سایه رایه (پرچم خلافت راشده) و کلمه لا اله الا الله محمد الرسول الله سپری کنیم که این کار بر الله سبحانه و تعالی سخت نیست.
در آخر، به شما سلام تقدیم می کنم و برای آسایش شما به درگاه الله سبحانه و تعالی دعا می کنم. الله سبحانه و تعالی اعمال صالحه شما را قبول درگاهش گردانیده و شما را از همه ی بلا ها و مصیبت ها در امان خود داشته باشد.
[فَاللَّهُ خَیرٌ حَافِظًا وَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِینَ]
[یوسف: 64]
الله بهترین حافظ و نگهدار هست و از همه مهربانان مهربان هست
مغرب عید، اول ماه شوال 1438 هـ.ق مطابق با 25 جون سال 2017 م.
برادر شما، عطا بن خلیل ابورشته